Signslator, traductor online de español a lenguaje de señas española

Signslator es el primer traductor de español a lenguaje de señas (usado por los sordos) de España.

Signslator

Hay que tener en cuenta que por lo general, cada país tiene su propio sistema de lenguaje de señas para sordos. Por eso, el lenguaje de señas que usan en Argentina es diferente del usado en España, o el de Perú comparado con el de México. Hay algunas palabras que se señan de forma parecidas en casi todos los países hispanos, pero esa es la excepción y no lo normal.

De ahí que Signslator solo será útil para los usuarios en España. De todas formas es una interesante iniciativa que sería hermoso que otros países copien pronto.

Quienes están detrás de este emprendimiento son: TBWA España (agencia de publicidad) y la Asociación para la Normalización del Lenguaje de Signos (de España).

El emprendimiento es loable, y como está en Beta hay que perdonarle que no funcione bien. Por ejemplo, al escribir: “La casa en la montaña alta” lo único que traduce es “casa” 🙂

De todas formas los usuarios españoles pueden encontrar útil traducir palabra a palabra, en lugar de pequeñas frases. Tengan en cuenta que la cantidad de caracteres que pueden escribir en el traductor es de 140 (un tweet 🙂 ).

Y si prefieres probarlo desde tu teléfono móvil, Signslator cuenta con una aplicación para Android y una para iOS que puedes descargar desde su sitio web.

Enlace: Signolator

Screenr
Friendorfoe mini

SERVICIOS WEB

NUEVOS POSTS EN PORTADA


¿Que opinas? escribe un comentario :)